7 de novembro de 2005
REPOST


Um post da série: Coisas que eu ainda quero dizer!

Estive garimpando meus arquivos antigos de blog, posts e etc, e descobri que eu já falei muita coisa legal, muita coisa inútil e muitas coisas que eu ainda quero dizer!
Este post, foi originalmente publicado no meu outro blog, em meados de abril ou março, não me lembro bem... Como esses dias eu andei ocupadérrima [nota-se] não tive tempo de preparar um post decente, e embora tenha alguns posts salvos no meu computador, esqueci de trazer para publicar! =S Bem, eu não queria ficar sem atualizar, ainda mais que estou preparando o próximo boletim, então, resolvi “repostar” [com alguns poucos acréscimos] um texto que eu gostei muito de ter escrito! Espero que gostem!!!
Sobre neologismos...

Para quem não sabe, Neologismo é a arte de criar palavras novas, segundo o Aurélio, um Senhor muito culto que eu conheço, *Neologia é o emprego de palavras novas ou de novas acepções;
*Neologismo são palavras, frases ou expressões novas, ou ainda palavras antigas com sentidos novos.
Ou seja, eu sou uma neologista quando emprego em meus textos frases e textos recheados de neologismos!
eu sempre gostei de estudar português... talvez por que sempre gostei de escrever e de ler...Minha leitura preferida sempre foi o Dicionário, embora aprecie muito enciclopédias e livros de gramática, o Dicionário é quem tem minha preferência *leitual... Eu leio Dicionário todo dia, o tempo todo, e coitado vive com as páginas *estribuchadas de tanto ser folheado.
O neologismo pode ser criado na própria língua ou importado de uma língua estrangeira, o que é constantemente observado com a linguagem técnica, mas na maioria das vezes é por diversão mesmo, criatividade... como no meu caso!
muitas vezes, ao não encontrar a palavras exata para descrever uma situação, eu invento, eu crio palavras e significados.
um dia inventei o verbo* invernecer, que tem como significado, ato ou efeito de tornar-se inverno.
parece loucura, mas a minha *dicionariedade é muito extensa, e rica em palavras.
o Senhor Aurélio que me desculpe, porque ele deve ficar horrorizado com as sandices que invento.
Os neologismos podem ser léxicos e sintáticos. Os Léxicos, quando corretamente adaptados à língua, enriquecem o vocabulário sem ferir o gênio da língua e sem desrespeitar o Senhor Aurélio; os sintáticos, também chamados de construção, abastardam a língua por atentarem contra sua estrutura.Sinceramente ainda não sei em qual me encaixo.
Talvez nos dois.
Procurando por um exemplo de neologismo léxico, li em "Alguém que já não fui - de Artur da Távola" o seguinte e repito aqui para dar veracidade ao meu texto:

"...Como não posso resolver (apenas formular), proponho como exercício, uma atitude de troca. Sim, troca de palavras. Onde se lê 'sofrer' leia-se feliçar (por que felicidade não tem verbo?)... eu feliço, tu feliças, ele feliça, nós feliçamos, vós feliçais, eles feliçam. Fica inventado o verbo FELIÇAR para dar existência, ação, vida, movimento, liberdade, à felicidade, da mesma forma que o sofrimento tem o verbo sofrer para espalhá-lo entre os homens em todas as pessoas e modos... 'Sou eu que faço você feliz ou é você que feliça por minha causa?' Curiosa e masoquista a vida. O verbo sofrer é complicado. Feliçar é simples. Por que a gente prefere conjugar o sofrer?"

Neologismo Léxico de melhor qualidade... Como seria enriquecida nossa linguagem com o verbo "feliçar" segundo Artur da Távola...
Dê-se como iniciada aqui uma campanha, todos os que me lêem, ajudem a espalhar esse verbo:"feliçar".
"Feliçar" pra descomplicar a vida, por que os verbos "sofrer", "odiar", "maltratar", dão muito mais trabalho para ser executado!
Mas para encontrar um exemplo de neologismo sintático, não precisei ir muito longe...
No meu histórico do MSN, uma conversa muito produtiva com meu amigo Brügger:

<< .::Honey™::. >> diz:a gente fala “afff” o tempo inteiro...

<< .::Brügger™::. >> diz:mas meu afff é único, pode reparar... sempre com três efes!

<< .::Honey™::. >> diz:afff 2x.. de onde vem essa mania de falar afff pra tudo?

<< .::Brügger™::. >> diz:
não é pra tudo! só que tem horas em que tudo se resume em afff! tipo, as vezes quando falta uma palavra, ou quando você fica esperando pra ver o que eu vou dizer, só sai afff! e esse afff é único!

<< .::Honey™::. >> diz:
afff... que assunto mais besta esse da gente...

« Brügger™ » diz:
mas eh serio

<< .:: Honey ™::. >> diz:
afff... affffffffff...

« Brügger™ » diz:
afff... qual o significado da palavra AFFF?

<< .:: Honey ™::. >> diz:
sei lá, o que quer dizer afff?

« Brügger™ » diz:
AFFF quer dizer afff?

« Brügger™ » diz:
ou afff quer dizer afff!

<< .:: Honey ™::. >> diz:
sei lá... afff...

« Brügger™ » diz:
um afff eh um afff intenso? ou eh simplesmente afff?

« Brügger™ » diz:
resposta: afff

<< .:: Honey ™::. >> diz:
acho que um afff intenso, seria afffffffffffffffffffffff...

« Brügger™ »
diz:afff

<< .:: Honey ™::. >> diz:
vou publicar isso

Bem...

Se AFFF fosse um verbo, teria essa conjugação:
Eu afffo
Ele afffa
Nós afffamos
Vós afffais
Eles affam

Se eu afffasse, se ele afffasse... Eu afffaria, tu afffarias... Eu afffarei, ele afffará...

Hum...mas AFFF não pode ser verbo!!! Seria então, adjetivo?

Ou locuções adjetivas...
Por exemplo, se “amor de mãe”, é “amor materno”,Amor de AFFF seria “amor AFFFal”!!!

Também não rolou!

Como adjetivo em grau comparativo de igualdade: -Meu namorado é tão AFFF quanto o seu
Superioridade: - Minha namorada é mais AFFF que a sua!
Inferioridade: - Eu não sou tão AFFF quanto ela!

Como adjetivo em grau superlativo sintético: -Ele é “AFFFíssimo”!!!

Que coisa mais terrível!!! Que *assassinação do português, como posso cometer uma insanidade dessas? Como vocês podem observar, em nada contribuí para o enriquecimento da nossa língua!

É... não deu certo!

Fica então, explicado aqui a palavra "Afff" sob o significado de ser Afff, sem conjugação, nem pronome, sem sinônimos nem antônimos, simplesmente AFFF...


*EU ADORO NEOLOGISMOS!!!

Marcadores: